Два народа попали в один переплет 23.10.2010

Два народа попали в один переплет


Подробно: 

 

В Тюменской областной научной библиотеке имени Менделеева состоялась презентация книги Сергея Филя – историка-краеведа, президента областного центра польской культуры и просвещения «Лятарник», вице-председателя Конгресса поляков в России, заслуженного деятеля культуры Республики Польша.

Томик в пятьсот с лишним страниц, вышедший в издательстве «Вектор Бук» к 50-летию автора, получил название «Гуманитарные арабески о польском и русском наследии». Девять разделов книги собрали под одной обложкой десятки материалов на краеведческие, литературоведческие, лингвистические и искусствоведческие темы. Именно поэтому, как заметил сам Сергей Филь, он так «причудливо» назвал свою работу. Обращение к арабескам (арабскому орнаменту) здесь вполне уместно, поскольку Сергей Генрикович сумел сплести из написанного им в разные годы единый историко-литературный узор. «Гуманитарные арабески»  – это статьи, очерки, доклады, рецензии, переводы и сценарии, которые объединены одним — стремлением автора сделать все возможное для сохранения культурного наследия русских и поляков, живущих на территории Тюменской области.

Директор института изобразительного искусства и дизайна ТГАКИиСТ, доктор культурологии Валентина Семенова, говоря о книге Сергея Филя, размышляет:— Есть такая наука — краеведение. О чем она? Я думаю, о любви к родному краю, своей культуре, народу. «Гуманитарные арабески» — это настоящее признание в любви Тюменской земле.Сергей Генрикович признается, что выход книги к 50-летнему юбилею не случаен.— Человеку мыслящему, который прошел две трети жизненного пути (в среднестатистическом измерении) свойственно оглядываться на свой путь и задаваться вопросом: а насколько глубокий след я оставлю после себя? – говорит он.

Сергей Филь – уроженец России, но его исторические корни – в Польше. Являясь по духу неугомонным исследователем, выпускник-краснодипломник филфака Омского госуниверситета за годы сотрудничества с различными российскими и польскими изданиями написал около ста работ о поляках Сибири. Обладая природной любознательностью, упорством и дотошностью детектива, он открыл немало неизвестных страниц из истории Тюменской области. Сергей Филь занимался судьбами казаков «литовского списка» XVI-XVII веков, барских конфедератов и костюшковцев XVIII столетия, ссыльных повстанцев XIX века, купцов и губернаторов польского происхождения, переселенцев и депортированных, военнопленных и репрессированных поляков. Но не только дни минувшие его интересуют. Сергей Генрикович активно участвует в сегодняшней жизни польской диаспоры Тюменской области. Обо всем этом (и не только!) можно узнать в его новой книге.

Сам Филь выделяет как наиболее ценный аналитический раздел сборника, посвященный атрибуции произведений искусства из собрания Музейного комплекса имени Словцова и личной коллекции. Ему, например, удалось установить имя изготовителя глиняного блюда, которое в 1837 году было подарено наследнику российского престола Александру Николаевичу, высказать предположение об авторе портрета городского головы и купца I гильдии Ивана Иконникова, назвать фамилию художника, написавшего портрет декабристки Натальи Фонвизиной. Въедливый книгочей, интересующийся историей Тюменского края, может почерпнуть в книге Филя множество любопытных сведений, которые не встретишь в других источниках. Взять хотя бы фрагменты «Дневника» первого польского мемуариста Сибири Каменского Длужика, впервые переведенные на русский язык и предложенные широкой публике. Эти записи, сделанные в XVII веке, содержат описания коренных народов Урала и Сибири (в частности, манси, ханты, татар), сибирских городов — Тобольска, Тюмени, Сургута, а также повествуют о гибели Ермака.

Книга «Гуманитарные арабески о польском и русском наследии» вышла ограниченным тиражом – 500 экземпляров – на средства автора при поддержке Тюменского Дома кино, однако автор надеется, что его работа обязательно найдет своего неравнодушного читателя как в библиотеках, так и в книжных магазинах. Есть такая наука — краеведение. О чем она? Я думаю, о любви к родному краю, своей культуре, народу. «Гуманитарные арабески» — это  настоящее признание в любви Тюменской земле.

Тарабаева, И. Два народа попали в один переплет/Ирина Тарабаева//Тюменские известия.-2010.-23 окт.- С.3.

 


Возврат к списку



  Министерство культуры Российской Федерации
  Правительство Тюменской области
  Культура. Национальные проекты России
  Бесплатная юридическая помощь гражданам
  Культура. Гранты России
  Волонтеры культуры
  Литературные встречи
  ЛитРес – мегамаркет электронных книг
  Официальный интернет-портал правовой информации
  Результаты независимой оценки качества
  Виртуальная экскурсия
  Polpred.com Обзор СМИ. Центр «ЛИБНЕТ» – базы данных в свободном доступе
  Российская Государственная библиотека Российская Национальная библиотека
  Территория здоровья Ты сильнее
  Виртуальная справочная служба Президентская библиотека
  Культура.РФ Достояние республики
  ТОНБ в Контакте Консультации библиографа по Skype ТОНБ в Одноклассниках

Календарь событий


Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5